Service of SURF
© 2025 SURF
Anéla is de Nederlandse Vereniging voor Toegepaste Taalwetenschap en organiseert activiteiten op het gebied van de toegepaste taalwetenschap in Nederland en België. Deze bundel bevat de bijdragen aan de 8e Anéla Conferentie, gehouden op 22 en 23 mei 2015 in Egmond aan Zee, in samenwerking met de Belgische Vereniging voor Toegepaste Linguïstiek (ABLA) en AILA-Europe. De belangrijkste thema’s van deze conferentie en van deze bundel zijn taalverandering en dialect, taalonderwijs, taalverwerving, interactie en tekstbegrip.
LINK
Due to emancipation process there is need for information on Deaf culture - Is there a Deaf Culture in the Netherlands? - If so what is it? How can we define it? - What are priorities in research? - How best disseminate results in Deaf community? - Lobby for rights of Deaf people (Unesco 1994; UN Convention on the rights of Persons with Disabilities 2006)
In bilingual streams in the Netherlands, school subjects are taught in an additional language so that pupils learn both subject content and the target language by using language meaningfully. Teachers of English in bilingual streams (TEBs) are often expected to collaborate with subject teacher colleagues (STs). In addition, they teach separate language lessons. This provides TEBs with specific challenges. This article reports on a focus group (FG) study exploring the extent to which the ideals of stakeholders in bilingual schools in the Netherlands reflect the literature on this topic, using a frame of reference developed for this purpose (Dale, Oostdam & Verspoor, 2017). Five FGs were held with TEBs and STs from Dutch schools in the network for bilingual education and with members of the network’s quality assurance panels. Each FG consisted of between three and six participants with a similar role in bilingual education; audit panel chairpersons, audit panel secretaries and STs and TEBs from different schools. Participants were asked to discuss what an ideal English teacher would do in English lessons and in cooperation with subject colleagues. Data consists of five transcripts of the FG discussions. On the basis of inductive and deductive analyses (using MaxQDA), the ideals of stakeholders are positioned in the framework to explore to what extent different types of stakeholders have complementary or conflicting views. The findings suggest that stakeholders need to develop more shared understandings and a shared language to allow TEBs to realise their ambitions. References Dale, L., Oostdam, R., & Verspoor, M. (2017). Searching for identity and focus: Towards an analytical framework for language teachers in bilingual education. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, doi:10.1080/13670050.2017.1383351
MULTIFILE
aphasia, speech apraxia, blended careDeze aanvraag is onderdeel van een structureel samenwerkingsverband van het UMCG Centrum voor Revalidatie met de Hanzehogeschool, afdeling Logopedie en de RUG, afdeling Taalwetenschappen, University College of Groningen en Universitair Ziekenhuis Gent. Het project heeft ten doel het verbeteren van de kwaliteit van de logopedische behandeling van spraak- en taalstoornissen na hersenletsel. Hierbij staat telkens het verbinden van theoretische inzichten uit de literatuur met klinisch opgedane inzichten voorop.