Dienst van SURF
© 2025 SURF
Background: Concepts such as participation and environment may differ across cultures. Consequently, to use a measure like the Participation and Environment Measure for Children and Youth (PEM-CY) in other than the original English-speaking contexts, cultural adaptation needs to be assured. The aim of this study was to cross-culturally translate and adapt the PEM-CY into German as it is used in Germany, Austria and Switzerland. Methods: Fifteen parents of children and adolescents with disabilities from three German speaking countries participated in three rounds of think-aloud interviews. We followed the procedure of cultural equivalence guidelines including two additional steps. Data was analyzed by content analysis using semantic, idiomatic, experiential and conceptual equivalence. Results: Results show adaptations mainly focused on experiential and conceptual equivalence, with conceptual equivalence being the most challenging to reach. Examples of experiential equivalence included adapting the examples of activities in the PEM-CY to reflect those typical in German speaking countries. Conceptual equivalence mainly addressed aspects of “involvement” and “environment” of children and adolescents and was reached through adaptations such as enhanced instructions and structures, and additional definitions. Conclusions: This study presents a cross-cultural translation and adaptation process to develop a German version of the PEM-CY that is suitable for Germany, Austria and Switzerland. Using a modified cultural adaptation process, a culturally adapted version of PEM-CY (German) is now available for research, practice and further validation.
Background: Concepts such as participation and environment may differ across cultures. Consequently, to use a measure like the Participation and Environment Measure for Children and Youth (PEM-CY) in other than the original English-speaking contexts, cultural adaptation needs to be assured. The aim of this study was to cross-culturally translate and adapt the PEM-CY into German as it is used in Germany, Austria and Switzerland. Methods: Fifteen parents of children and adolescents with disabilities from three German speaking countries participated in three rounds of think-aloud interviews. We followed the procedure of cultural equivalence guidelines including two additional steps. Data was analyzed by content analysis using semantic, idiomatic, experiential and conceptual equivalence. Results: Results show adaptations mainly focused on experiential and conceptual equivalence, with conceptual equivalence being the most challenging to reach. Examples of experiential equivalence included adapting the examples of activities in the PEM-CY to reflect those typical in German speaking countries. Conceptual equivalence mainly addressed aspects of “involvement” and “environment” of children and adolescents and was reached through adaptations such as enhanced instructions and structures, and additional definitions. Conclusions: This study presents a cross-cultural translation and adaptation process to develop a German version of the PEM-CY that is suitable for Germany, Austria and Switzerland. Using a modified cultural adaptation process, a culturally adapted version of PEM-CY (German) is now available for research, practice and further validation.
Energy efficiency has gained a lot of prominence in recent debates on urban sustainability and housing policy due to its potential consequences for climate change. At the local, national and also international level, there are numerous initiatives to promote energy savings and the use of renewable energy to reduce the environmental burden. There is a lot of literature on energy saving and other forms of energy efficiency in housing. However, how to bring this forward in the management of individual housing organisations is not often internationally explored. An international research project has been carried out to find the answers on management questions of housing organisations regarding energy efficiency. Eleven countries have been included in this study: Germany, the United Kingdom (more specifically: England), France, Sweden, Denmark, the Netherlands, Switzerland, Slovenia, the Czech Republic, Austria and Canada. The state of the art of energy efficiency in the housing management of non-profit housing organisations and the embedding of energy efficiency to improve the quality and performance of housing in management practices have been investigated, with a focus on how policy ambitions about energy efficiency are brought forward in investment decisions at the estate level. This paper presents the conclusions of the research