Dienst van SURF
© 2025 SURF
Background: Concepts such as participation and environment may differ across cultures. Consequently, to use a measure like the Participation and Environment Measure for Children and Youth (PEM-CY) in other than the original English-speaking contexts, cultural adaptation needs to be assured. The aim of this study was to cross-culturally translate and adapt the PEM-CY into German as it is used in Germany, Austria and Switzerland. Methods: Fifteen parents of children and adolescents with disabilities from three German speaking countries participated in three rounds of think-aloud interviews. We followed the procedure of cultural equivalence guidelines including two additional steps. Data was analyzed by content analysis using semantic, idiomatic, experiential and conceptual equivalence. Results: Results show adaptations mainly focused on experiential and conceptual equivalence, with conceptual equivalence being the most challenging to reach. Examples of experiential equivalence included adapting the examples of activities in the PEM-CY to reflect those typical in German speaking countries. Conceptual equivalence mainly addressed aspects of “involvement” and “environment” of children and adolescents and was reached through adaptations such as enhanced instructions and structures, and additional definitions. Conclusions: This study presents a cross-cultural translation and adaptation process to develop a German version of the PEM-CY that is suitable for Germany, Austria and Switzerland. Using a modified cultural adaptation process, a culturally adapted version of PEM-CY (German) is now available for research, practice and further validation.
Background: Concepts such as participation and environment may differ across cultures. Consequently, to use a measure like the Participation and Environment Measure for Children and Youth (PEM-CY) in other than the original English-speaking contexts, cultural adaptation needs to be assured. The aim of this study was to cross-culturally translate and adapt the PEM-CY into German as it is used in Germany, Austria and Switzerland. Methods: Fifteen parents of children and adolescents with disabilities from three German speaking countries participated in three rounds of think-aloud interviews. We followed the procedure of cultural equivalence guidelines including two additional steps. Data was analyzed by content analysis using semantic, idiomatic, experiential and conceptual equivalence. Results: Results show adaptations mainly focused on experiential and conceptual equivalence, with conceptual equivalence being the most challenging to reach. Examples of experiential equivalence included adapting the examples of activities in the PEM-CY to reflect those typical in German speaking countries. Conceptual equivalence mainly addressed aspects of “involvement” and “environment” of children and adolescents and was reached through adaptations such as enhanced instructions and structures, and additional definitions. Conclusions: This study presents a cross-cultural translation and adaptation process to develop a German version of the PEM-CY that is suitable for Germany, Austria and Switzerland. Using a modified cultural adaptation process, a culturally adapted version of PEM-CY (German) is now available for research, practice and further validation.
AIM: To explore concurrent validity, convergent validity, interrater reliability, test-retest reliability, and Rasch model analysis of the School Participation Questionnaire (SPQ), a tool for teachers to assess personal and environmental determinants of school participation.METHOD: Teachers of children with additional support needs, including intellectual disability, autism, and learning difficulties completed measures. Data were collected using the SPQ and the Participation and Environment Measure for Children and Youth (PEM-CY). Test-retest and interrater reliability were assessed using intraclass correlation coefficients (ICCs). Internal consistency was assessed with Cronbach's alpha. Concurrent and convergent validity were explored via correlations with the PEM-CY. Further psychometrics were examined using a Rasch model.RESULTS: One hundred and eighty-seven children (136 [72.7%] male; mean age 9y [range 5y 6mo-12y 10mo, SD 2y]) were assessed by 67 teachers. Cronbach's alpha, test-retest, and interrater reliability were acceptable-excellent across each SPQ scale (alphas=0.89, 0.9, 0.94, 0.79; test-retest ICCs=0.64, 0.61, 0.78, 0.62; interrater ICCs=0.85, 0.71, 0.90, 0.81). Concurrent and convergent validity were confirmed with significant positive correlations between SPQ and PEM-CY. After Mokken and Rasch model analysis, person and item reliability were good, and unidimensionality was confirmed. Mean administration time was 8.2 minutes.INTERPRETATION: The results suggest that the SPQ is a rapid, reliable, and valid tool for assessment of participation-related indicators in schools.