Dienst van SURF
© 2025 SURF
Although Item Response Theory (IRT) has been recommended for helping advance interprofessional education (IPE) research, its use remains limited. This may be partly explained by potential misconceptions regarding IRT`s “limitation” to cross-sectional data. The aim of this study is to demonstrate how Item Response Theory (IRT) can be applied effectively in before-and-after designs in IPE research. Specifically, a two-week before-after design with survey methodology using the Extended Professional Identity Scale (EPIS), an interprofessional identity measure, was conducted among n = 146 mixed health-science students. Results indicated that EPIS increased significantly before-after intervention by.74 standardised mean differences, t146 = 7.73, p
Psychologists, psycholinguists, and other researchers using language stimuli have been struggling for more than 30 years with the problem of how to analyze experimental data that contain two crossed random effects (items and participants). The classical analysis of variance does not apply; alternatives have been proposed but have failed to catch on, and a statistically unsatisfactory procedure of using two approximations (known as F 1 and F 2) has become the standard. A simple and elegant solution using mixed model analysis has been available for 15 years, and recent improvements in statistical software have made mixed models analysis widely available. The aim of this article is to increase the use of mixed models by giving a concise practical introduction and by giving clear directions for undertaking the analysis in the most popular statistical packages. The article also introduces the djmixed add-on package for SPSS, which makes entering the models and reporting their results as straightforward as possible.
MULTIFILE
BackgroundSeveral conditions and diseases can result in speech problems that can have a negative impact on everyday functioning, referred to as communicative participation. Subjective problems with acquired speech problems are often assessed with the speech handicap index (SHI). To assess generic participation problems, the Utrecht Scale for Evaluation of Rehabilitation–Participation (USER-P) questionnaire is frequently used. The English questionnaire Communicative Participation Item Bank—short form (CPIB short form) is a 10-item valid, reliable instrument that assesses communicative participation. In the absence of a Dutch equivalent, translation and validation of the CPIB short form was required.AimsTo translate the CPIB short form into Dutch, and to determine its psychometric properties for the group of adults with speech problems resulting from a neurological aetiology or head and neck cancer.Methods & ProceduresTranslation of the CPIB short form was performed following the instructions of the European Organisation for Research and Treatment for Cancer (EORTC). In a cross-sectional multi-centre study, participants completed the Dutch CPIB short form together with the SHI and USER-P, and the CPIB a second time after 2 weeks. We assessed internal consistency and test–retest reliability of the CPIB. Construct validity was assessed based on correlations with SHI, USER-P and speech assessments.Outcomes & ResultsIn the validation study, 122 participants were included: 51 with dysarthria due to different neurological disorders, 48 with speech problems due to head and neck cancer treatment and 23 healthy controls. Internal consistency of the items was high (Cronbach's alpha = 0.962), the intraclass correlation coefficient (ICC) for test–retest reliability was high 0.908 (95% CI = 0.870–0.935). Construct validity was supported by a strong correlation between the Dutch CPIB short form and the SHI total score (SHI total rs = 0.887) and a moderate correlation between the Dutch CPIB-10 and the USER-P subscales (USER-P Frequency rs = 0.365; USER-P restrictions and USER-P satisfaction rs = 0.546). A moderate correlation was found between the Dutch CPIB-10 and the speech performance assessments (degree of distortedness r = −0.0557; p ≤ 0.001; degree of intelligibility r = 0.0562).Conclusions & ImplicationsThe Dutch CPIB short form provides a valid and reliable tool for clinical practice and research purposes. It allows clinicians to start using this PROM in clinical and research practice to systematically investigate the impact of the speech problems on communicative participation in a Dutch-speaking population.What this paper addsWhat is already known on the subjectCommunicative participation allows people to take part in life situations, but can be affected by acquired speech problems. The CPIB is a patient-reported outcome measure for the assessment of this concept. For the English language the 46-item bank and a 10-item short form is available.What this paper adds to existing knowledgeThis paper describes the process of translation of the CPIB short form into Dutch, and confirms its reproducibility and validity.What are the potential or actual clinical implications of this work?With this validated Dutch version of the CPIB short form available, professionals can implement this tool in clinical and research practice to systematically evaluate communicative participation.